Quote:
According to this site, in Adûnaic man was narû: 'narû "man" (SD:434), Elvish stem NERE (WJ:393; though according to the Etymologies, the original stem was DER, with NÊR as a special Quenya form - see LR:354, 376). naru "man, male" (434, fully inflected in 437, that also gives an alternative form narû)'
See also that man and male was the same word, like in English.
|
I'm no expert in Adûnaic, but I note the gloss is lower case here. Also, the author of this list appears to be drawing a comparison to the Elvish stem *NERE referring to physical strength and valour, from which the word
nér 'a male person, a man' was derived. There is another entry in this Adûnaic list:
Quote:
anâ 'homo, human being' (426, 434, fully inflected in 437); masculine anû 'a male, man', feminine anî 'a female' (434) (more technical words than naru, kali 'man, woman').
|
These examples roughly date to the mid 1940s IIRC.
Anyway I can't claim much about my Westron guess *kil, but I do note an Eldarin stem KHIL- back in
Etymologies, with a general meaning 'follow', from which derives
'hildi followers = mortal men' and the word
Tarkil is noted (*tara-khil) in the same entry. This same root is repeated in the later texts published in
PE17, where it is also noted under Dúnadan:
'All Men were also called hildi 'followers' (KHIL- follow).'
This might enlighten the meaning of Westron *kil (that I
guess could be a word in Westron anyway). In any case, generally speaking, words borrowed from another language need not carry the exact same meaning as the original tongue.