Quote:
Originally posted by Fat middle
JD, you English speakers (in whatever of its dialects: british, american, aussie...) cannot reason that way. English is not pronounced as it is written. "Theatre" could be also be pronounced "dheatre"
|
Oh, you're talking about me, there, aren't you?
Quote:
Originally posted by Jonathan
In countries where English isn't spoken, it is natural to keep the American spelling. But in countries like the UK, Canada and Australia, why should people spell their World Trade Centres in any other way than the way which is correct to them?
|
It might not be a conscious thing either. I can't spell 'centre' as 'center' unless I deliberately think about it for a while. Same with 'color' and 'favorite' and all that. The only word I "translate" to American English is 'mom' when talking to any American "supermoms" on Entmoot because that's what they are.
![Big Grin](images/smilies/biggrin.gif)