|
11-01-2001, 09:23 PM | #1 |
Elven Warrior
Join Date: Jul 2001
Location: Tampa
Posts: 327
|
Beowulf
What a great book! A work of literary majsety, like the Sil. ( If anything can be compared to it, this it) I read it in like, 2 days. Nothing like it, no nothing like it, uhuh! (Sorry, it comes from just reading the Grapes of Wrath.)
__________________
The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it. |
11-02-2001, 01:53 AM | #2 |
Fowl Administrator
Join Date: Dec 1999
Location: Calgary or Edmonton, Canada
Posts: 53,420
|
I bought the new Seamus Heaney translation sometime last year, but I've never gotten around to it...
It's one of the "founding fathers" behind the mold Tolkien was going after, that's for sure.
__________________
All of IronParrot's posts are guaranteed to be 100% intelligent and/or sarcastic, comprising no genetically modified content and tested on no cute furry little animals unless the SPCA is looking elsewhere. If you observe a failure to uphold this warranty, please contact a forum administrator immediately to receive a full refund on your Entmoot registration. Blog: Nick's Café Canadien |
11-02-2001, 03:54 PM | #3 |
Elven Warrior
Join Date: Jul 2001
Location: Tampa
Posts: 327
|
That's the translationI read! Read it quickly!
__________________
The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it. |
11-02-2001, 05:12 PM | #4 |
Elven Lady of Speed-posting
Join Date: Sep 2001
Location: the cheese state
Posts: 988
|
I read Beowulf a long time ago...I didn't really like it. Maybe if I read it again, it would seem more interesting, but I'm not sure.
__________________
Oh the thinks you can think! Think and wonder and dream...far and wide as you dare! When your thinks have run dry, in the blink of an eye, there's another world there... (from Seussical the Musical. Listen to it...watch it...really.) |
11-07-2001, 08:53 PM | #5 |
Enting
Join Date: Aug 2001
Location: Long Island, New York
Posts: 93
|
I read that about a year ago! It was the Seamus Heaney translation (I believe he is also a poet). Read it quickly too; three days.
|
01-17-2002, 04:34 PM | #6 |
The Chocoholic Sea Elf Administrator
Join Date: Jan 2002
Location: N?n in Eilph (Belgium)
Posts: 14,363
|
My sister gave me the translation of Seamus Heaney. I think it is awesome, I had read another translation before that but it doesn't compare. Heaney's translation was so good I could picture all the scenes in detail. Go read it, it's VERY good!
|
01-18-2002, 02:11 PM | #7 |
Elven Warrior
Join Date: Aug 2001
Location: a castle made of clouds
Posts: 459
|
Haven't read it yet, but my English teacher was going on and on about how great the new Seamus Heaney translation was.... Unfortunately, our school still has the old translations, so we're stuck reading those
__________________
Human kind cannot bear very much reality. dreamflower - for all things Lady Galadriel |
01-26-2002, 11:28 PM | #8 |
Best Ex-Administrator ever
Join Date: May 2001
Location: Ireland
Posts: 60,547
|
Seamus Heaney is an Irish Poet, apparently he is the most Famous living poet according to my English Teacher, his poems are rather good and personal, My favourite poem by Heaney is "Mid-Term Break", a poem about the death of his younger brother.
I sat all morning in the college sick bay Counting bells knelling classes to a close. At two o'clock our neighbors drove me home. In the porch I met my father crying-- He had always taken funerals in his stride-- And Big Jim Evans saying it was a hard blow. The baby cooed and laughed and rocked the pram When I came in, and I was embarrassed By old men standing up to shake my hand And tell me they were "sorry for my trouble," Whispers informed strangers I was the eldest, Away at school, as my mother held my hand In hers and coughed out angry tearless sighs. At ten o'clock the ambulance arrived With the corpse, stanched and bandaged by the nurses. Next morning I went up into the room. Snowdrops And candles soothed the bedside; I saw him For the first time in six weeks. Paler now, Wearing a poppy bruise on his left temple, He lay in the four foot box as in his cot. No gaudy scars, the bumper knocked him clear. A four foot box, a foot for every year. I've never read any Beowulf translation, but I suppose the Seamus Heaney translation is on my "To-Read" list. |
01-27-2002, 06:23 PM | #9 |
Halfwitted
Join Date: Dec 2001
Location: Eryn Vorn
Posts: 1,659
|
Nice poem, Comic Book Guy.
I have the Seamus Heaney translation, but have only read about half of it so far.
__________________
Fingolfin lives! ... in my finger! The Crossroads of Arda - Warning. Halfwit content. Not appropriate for people with IQ of over 18. The Fellowship of the Message Board Nyáréonié - The Tale of Tears |
09-12-2002, 10:46 PM | #10 |
Slacker
Warrior Admin Join Date: Mar 2002
Location: Alabama
Posts: 2,759
|
Since someone else mentioned this, I thought I'd bring this thread back up.
It's weird that I'm replying to this thread today because I took a test on it today in English Lit. We didn't read the whole thing, only some excerpts. It was awesome and I might have to find the whole thing and read it. We only read about Beowulf's fight with Grendel, his fight with Grendel's mother, and his fight and death with the dragon. Great story.
__________________
"If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you." Gandalf to Pippin Psalm 107:31 |
09-13-2002, 04:15 PM | #11 |
Elven Warrior
Join Date: Jul 2002
Location: Rivendell
Posts: 122
|
I read Seamus Haney's translation about two weeks ago. It was the first translation of Beowulf I've ever read, but I've been looking at other translations since then, and one thing that really annoys me is that they always leave out the part where the harper sings the song about Finn. This is one of the best parts in the whole piece.
__________________
A! Elbereth Gilithoniel! 'Fate goes ever as fate must.' Beowulf (Seamus Haney's translation) FRODO LIVES!!! |
09-13-2002, 04:34 PM | #12 |
Elven Warrior
Join Date: Aug 2001
Location: a castle made of clouds
Posts: 459
|
Now I've read it, and this is my opinion.
Good writing. Gorgeous writing, in fact. And sure, there were some cool scenes: Beowulf's last stand with the dragon, and the powerful descriptions at the beginning of the king's burial ship floating off... but as a whole, it didn't interest me. I guess I didn't really care about Beowulf as a character, so him killing things didn't do anything for me.
__________________
Human kind cannot bear very much reality. dreamflower - for all things Lady Galadriel |
09-23-2002, 11:35 PM | #13 |
Slacker
Warrior Admin Join Date: Mar 2002
Location: Alabama
Posts: 2,759
|
I just picked up the Seamus Haney translation at the public library today. It's cool because it has the original Old English on the page facing the same verses, only translated. I'm reading it right now.
__________________
"If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you." Gandalf to Pippin Psalm 107:31 |
09-24-2002, 08:04 AM | #14 |
'Sober' Mullet Frosh
Join Date: Jan 2002
Location: Queen's
Posts: 1,245
|
I had the read the whole thing for my first year English class. A great work and an excellent translation.
__________________
"Earnur was a man like his father in valour, but not in wisdom" |
10-01-2002, 10:31 PM | #15 |
Elven Warrior
Join Date: Jul 2002
Location: america junior
Posts: 320
|
I just bought the Seamus Heaney translation, and Grendel. Has anyone read Grendel?
__________________
peace never hurt anyone "Be not so bigoted to any custom as to worship it at the expense of Truth." Johann Georg von Zimmermann |
10-02-2002, 08:47 PM | #16 |
Elven Warrior
Join Date: Aug 2001
Location: a castle made of clouds
Posts: 459
|
I read Grendel and I LOVED it! We read that right after we read Beowulf in school. It was a very nice mixture of humor and drama, and the writing style was cool.
__________________
Human kind cannot bear very much reality. dreamflower - for all things Lady Galadriel |
10-03-2002, 07:14 AM | #17 |
The Chocoholic Sea Elf Administrator
Join Date: Jan 2002
Location: N?n in Eilph (Belgium)
Posts: 14,363
|
Where is Grendel different from Beowulf? Is it another adaptation of the myth?
__________________
We are not things. |
10-03-2002, 06:29 PM | #18 |
Elven Warrior
Join Date: Aug 2001
Location: a castle made of clouds
Posts: 459
|
Grendel is a modern adaptation of the Beowulf story told from *Grendel's* point of view. It's hilarious, and surprisingly poignant. Definitely a must-read if you like Beowulf. (For that matter, I didn't like Beowulf and I liked it!)
__________________
Human kind cannot bear very much reality. dreamflower - for all things Lady Galadriel |
10-04-2002, 03:56 PM | #19 |
The Chocoholic Sea Elf Administrator
Join Date: Jan 2002
Location: N?n in Eilph (Belgium)
Posts: 14,363
|
Grendel's point of view? Is it something like "Beowulf tore my arm off the other night. Stupid Beowulf." No just kidding.
But it sounds interesting. Who wrote it?
__________________
We are not things. |
10-04-2002, 10:14 PM | #20 |
Elven Warrior
Join Date: Aug 2001
Location: a castle made of clouds
Posts: 459
|
Uh... it was written by John Gardner. I can't believe I remember that.
The book focuses mostly on Grendel's life before meeting Beowulf, so it's a lot more interesting than you'd expect. Also, Unferth's in it, and I Heart Unferth!
__________________
Human kind cannot bear very much reality. dreamflower - for all things Lady Galadriel |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
English Paper Help | Lady Ravyn | The Life of J.R.R. Tolkien and his Other Works | 22 | 03-31-2007 12:10 PM |
what are you reading right now? | bmilder | General Literature | 1632 | 01-27-2005 09:22 PM |
Tolkien's new work! | Miranda | The Life of J.R.R. Tolkien and his Other Works | 21 | 11-23-2004 01:52 AM |
Beowulf | Elbereth | General Literature | 2 | 09-12-2002 04:52 PM |
Beowulf | captain Tarpols | Fantasy and Sci-Fi Novels | 10 | 04-26-2000 01:37 AM |